TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 27:19

Konteks
27:19 As 1  he was sitting on the judgment seat, 2  his wife sent a message 3  to him: 4  “Have nothing to do with that innocent man; 5  I have suffered greatly as a result of a dream 6  about him today.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:19]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[27:19]  2 tn Or “the judge’s seat.”

[27:19]  sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and usually furnished with a seat. It was used by officials in addressing an assembly or making official pronouncements, often of a judicial nature.

[27:19]  3 tn The word “message” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[27:19]  4 tn Grk “saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

[27:19]  5 tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here.

[27:19]  6 tn Or “suffered greatly in a dream.” See the discussion on the construction κατ᾿ ὄναρ (katonar) in BDAG 710 s.v. ὄναρ.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA